Sep
11
Не только краеведам
September 11, 2012 | 6 Comments
Попалось в пушкинской библиотеке издание 6 выпусков «Очерков из истории Тамбовского края», написанных в последней четверти XIX века тамбовским исследователем Иваном Ивановичем Дубасовым.
Дубасов – этакий тамбовский Карамзин, самородок, пробившийся в жизни благодаря собственному трудолюбию и неуёмной тяге к знаниям. Его краеведческие труды постоянно публиковались на страницах газеты «Тамбовскiя губернскiя ведомости», а в 80-х годах позапрошлого столетия он приступил к главному труду своей жизни – уже названным «Очеркам…» Финансировал издание всех шести книг тамбовский меценат Эммануил Дмитриевич Нарышкин.
Таким образом, благодаря труду одного тамбовчанина и щедрости другого, Россия получила капитальный труд по истории тамбовского края. Насколько мне известно, работа Дубасова никогда не переиздавалась и сохранилась сегодня только в областной библиотеке, да, может быть, в паре частных коллекций.
Чтобы сделать это, несомненно, значительное произведение более доступным, я приступил к его оцифровке. И сегодня выкладываю в разделе «Тамбовские древности» первый фрагмент из этого шеститомного сочинения нашего земляка и продолжу делать это в дальнейшем. Для удобства я разбил всё повествование на небольшие главки.
Надеюсь, эта работа привлечет интересующихся историей тамбовской земли, а может быть и заинтересует и кого-то, кто в будущем, может быть, напишет собственные «Очерки…»
Итак: И.И Дубасов. Очерки из истории Тамбовского края.
Comments
6 Comments so far
Юра, переиздавались “Очерки” и не раз. В первый раз – по инициативе Валерия Коваля за счет средств мэрии. У меня где-то сохранилось издание
Да? Ну может быть, я раньше этим не очень интересовался. Репринт, наверное, нет? В любом случае, лишним не будет. 🙂
Так он же был уже оцифрован и выложен на сайте Пушкинской библиотеки. У меня все части вроде бы есть в электронном виде. Могу прислать
Так на сайте Пушкинской все части уже оцифрованы и выложены, и еще другие книги по истории Тамбовского края
“Оцифрован” и “отсканирован” – не одно и то же. На сайте пушкинской библиотеки страницы в виде картинок, у меня – текст, который доступен для индексации, в нём можно осуществлять поиск, его легко копировать и цитировать.
И потом, текст с “ятями” и старорусскими окончаниями трудно воспринимать. Я адаптирую его к нормам современного русского языка. Со сканом это невозможно.
Все уяснила разницу. Хотя я уже привыкла читать в старорусском, думаю все же воспользуюсь Вашим оцифрованным трудом. Дело хорошее, труд Дубасова лучший в нашем краеведенье.