Времена года Вивальди

November 8, 2016 | Comments Off on Времена года Вивальди

Вивальди, Времена года

Без этого произведения сегодня трудно представить себе репертуар любого струнного ансамбля. Написано множество переложений отдельных частей «Времён года» для любого инструмента. На рок-концертах гитаристы с удовольствием исполняют третью часть «Лета», а классическое исполнение сотни раз триумфально обошло земной шар с турне симфонических оркестров.

Кажется, что «Времена года» были с нами вечно. Но оказывается, широкому кругу они стали известны всего несколько десятилетий назад — в 50-х годах XX века. Гениальное произведение рыжего священника «пролежало на полке» почти 250 лет. Эта оценка несколько утрирована, ведь сразу после публикации концертов в 1725 году они, разумеется, исполнялись на европейских площадках, но после смерти Вивальди в 1741 году, как и остальное наследие композитора, были забыты, оставаясь известными лишь узкому кругу специалистов.

Как так случилось, и почему 500 великолепных концертов, 70 опер и сотни произведений других форм ушли в забвение на столетия — это тема для отдельного разговора. Здесь просто констатируем факт.

Для эпохи барокко, к которой принадлежат все четыре времени года Вивальди, характерны не только пышность форм и богатство изобразительных средств, но и изощрённая иносказательность. Так и Вивальди вкладывал в свой цикл смысл намного более широкий, чем просто изображение картин природы и бытовых сценок. Шествием от весны до зимы композитор изобразил рождение, расцвет сил, зрелость и увядание человека на его жизненном пути. Сказанное не отменяет того, что музыкальная изобразительность во «Временах года» воистину достигла совершенства. Пение птиц, природные явления и бытовые сцены созданы столь узнаваемо, что даже неискушённый слушатель воочию узрит многие из них.

Известно, что Антонио Вивальди сам был виртуозным скрипачом — одним из величайших музыкантов своего времени. Высокая техническая оснащённость Вивальди-скрипача дала знать о себе в произведениях Вивальди-композитора, и «Времена года» — одна из характерных иллюстраций этого.

Весна

Концерт начинается с весёлой беззаботной мелодии, радостного пения птиц и весёлого журчания ручейков. Дует лёгкий ветерок, который сменяется первой весенней грозой. Гроза здесь не пугающая, как в третьей части «Лета», а желанная и непродолжительная. Играющий в унисон оркестр грозным звучанием имитирует раскаты грома. Вспышки молнии звучат у скрипачей в гаммообразных пассажах. А когда гроза проходит, то снова в каждом звуке звучит радость от прихода весны, снова поют птицы. В первой части мелодия часто меняет ритм, дробится.

Вторая часть написана в двухчастной форме. Фактура состоит из трёх пластов. Верхний — мелодический, певучий, кантиленный изображает безмятежный сон пастушка рядом с недремлющей верной собакой. Эту партию играет солирующая скрипка. Остальные скрипки создают средний пласт — «шелест травы и листвы», очень тихий, написанный мелкими пунктирными длительностями, проводящий подголоски параллельными терциями. Третий пласт — басовый, ритмически характерный, изображает лай собаки.

В третьей части проснувшийся пастушок играет на волынке. Буйство энергии и веселое настроение соответствует концу весны. Яркость красок свидетельствует о пробуждении природы. Вивальди сумел передать всю палитру природных красок звуками оркестра, все оттенки радости — пассажами скрипок! Третья часть концерта по темпу и динамике звучания напоминает первую, но здесь заметно ритмическое торможение в конце каждой мелодической волны. Главным героем концерта «Весна» Вивальди выбрал солирующую скрипку.

С точки зрения структуры, «Весна» интересна тем, что здесь композитор использовал компоновку, являющуюся предтечей сонатной формы: экспозицию с двумя темами, раздел разработки этих тем и репризу. Особенно явно эта структура прослеживается в первой и третьей части.

Вивальди снабдил каждый концерт эпиграфом в форме сонета. Однако в переводе на русский язык, сделанном Владимиром Григорьевым сонеты заменены обычными четверостишьями. О «Весне» композитором сказано так:

Весна грядёт! И радостною песней
Полна природа. Солнце и тепло,
Журчат ручьи. И праздничные вести
Зефир разносит, точно волшебство.

Вдруг набегают бархатные тучи,
Как благовест звучит небесный гром.
Но быстро иссякает вихрь могучий,
И щебет вновь плывет в пространстве голубом.

Цветов дыханье, шелест трав,
Полна природа грёз.
Спит пастушок, за день устав,
И тявкает чуть слышно пёс.

Пастушеской волынки звук
Разносится гудящий над лугами,
И нимф танцующих волшебный круг
Весны расцвечен дивными лучами.

«Весна» в исполнении Иегуди Менухина и Camerata Lysy Gstaad:

«Весна» в исполнении оркестра «Галантная Европа»:

Лето

Концерт состоит из трех частей: быстро — медленно — быстро. В первой, быстрой, части композитор сумел отразить настроение и состояние лени и истомы, изнуряющей жары.

Изнеможение от жары — такова первая картина концерта. Музыка звучит пианиссимо (очень тихо). Темп этого фрагмента, хотя и аллегро (быстро), но нон мольто (не очень). В музыкальной ткани много разрывов, остановок. Далее мы слышим голоса птиц — сначала кукушки, затем щеглёнка.

Вскоре возникает первый порыв холодного северного ветра — борея, предвестника грозы. Его изображают все скрипки оркестра, включая солиста. Этот первый порыв проносится, и возвращается настроение истомы от жары. Но и это проходит: остаются одна солирующая скрипка и бас (виолончель). У скрипки слышатся интонации жалобы. Это жалоба пастушка. И вновь врывается порыв ветра.

Вторая часть строится на резком контрасте мелодии, изображающей пастушка, его страх перед стихией природы, и грозными раскатами грома приближающейся грозы. Кончается вторая часть затишьем — затишьем перед бурей.

Буря разражается в третьей части. Почти зримы потоки воды, падающие с неба. Потоки воды устремляются в разных направлениях, изображаемые гаммаобразными пассажами и арпеджио, устремляющимися вверх и вниз. Завершается концерт грозным унисоном всего оркестра.

В полях лениво стадо бродит.
От тяжкого, удушливого зноя
Страдает, сохнет все в природе,
Томится жаждой все живое.

Кукушки голос звонко и призывно
Доносится из леса. Нежный разговор
Щегол и горлица ведут неторопливо,
И теплым ветром напоён простор.

Вдруг налетает страстный и могучий
Борей, взрывая тишины покой.
Вокруг темно, злых мошек тучи.
И плачет пастушок, застигнутый грозой.

От страха, бедный, замирает:
Бьют молнии, грохочет гром,
И спелые колосья вырывает
Гроза безжалостно кругом.

«Лето» в исполнении оркестра «Виртуозы Москвы»:

«Лето» в исполнении Ицхака Перлмана:

«Лето» в исполнении Амандин Бейер:

Осень

Первая часть. После летней грозы композитор попал на весёлый праздник урожая. Судя по сохранившейся авторской пометке, действие начинается с танца и крестьянской песни. Для этого фрагмента характерно жизнерадостное настроение, которое передаётся своеобразным ритмом и исполнением темы в мажорном ладе. Яркость образам придает использование эффекта эха, когда один и тот же фрагмент повторяется с другой динамикой.

Особняком в первой части стоит забавная сценка «Захмелевшие». Солирующая скрипка своими пассажами «разливает» вино, а мелодии в оркестровых партиях изображают захмелевших крестьян. Их речь становится прерывистой и невнятной. Постепенно замедляющееся соло скрипки вызывает ощущение долгожданного покоя. В конце концов, все погружаются в сон. Завершается первая часть тем, с чего и началась — ликующей музыкой веселого празднества.

Вторая часть. Крепкий сон и тихая южная ночь. Но не все гости угомонились: блуждающий бас на заднем плане изображает бродящих между столами полуночников. Струнные инструменты во второй части играют с сурдинами, их необычный тембр придаёт сюжету таинственности. Интересно, что партия клавесина здесь является импровизацией, т.к. была недописана композитором. В разных исполнениях партия клавесина играется по-разному.

Третья часть. «Охота». Выспавшись, празднующие отправляются на охоту. Здесь изображены сцены преследования, скачки, звучание охотничьих рогов. В середине музыка изображает «выстрел и лай собак» — так поясняет этот эпизод сам Вивальди.

Шумит крестьянский праздник урожая.
Веселье, смех, задорных песен звон!
И Бахуса сок, кровь воспламеняя,
Всех слабых валит с ног, даруя сладкий сон.

А остальные жаждут продолженья,
Но петь и танцевать уже невмочь.
И, завершая радость наслажденья,
В крепчайший сон всех погружает ночь.

А утром на рассвете скачут к бору
Охотники, а с ними егеря.
И, след найдя, спускают гончих свору,
Азартно зверя гонят, в рог трубя.

Испуганный ужасным гамом,
Израненный, слабеющий беглец
От псов терзающих бежит упрямо,
Но чаще погибает, наконец.

«Осень» в исполнении Зальцбургского камерного оркестра барокко:

«Осень» в исполнении Джулиана Карминьолы и Венецианского камерного оркестра барокко:

Зима

В концерте «Зима» Вивальди достигает вершин изобразительности. Уже в первых тактах мастерски передано ощущение всепронизывающей зимней стужи. Далее композитор поразительно точно воспроизводит удары капель дождя в окно, катание на коньках и, наконец, борьбу ветров — северного с тёплым южным.

В авторских ремарках к первой части говорится о стучащих от холода зубах, притопывании ногами, завывании ветра и беге, чтобы согреться. Скрипачи говорят, что технически первая часть «Зимы» — наиболее сложная во всём цикле.

Настроение второй части светлое и умиротворенное. Удобное кресло, пылающий камин и дождь за окном. На протяжении всей части отчётливо слышны звуки дождя, изображаемые штрихом пиццикато. Кроме «дождя» выделяется ещё три пласта — мелодический, басовый и голос альта. Мелодическая линия кантиленная, напоминает мелодию оперной арии.

В третьей части Вивальди изобразил катание на коньках, падение конькобежца, треск льда. Ближе к концу начинается соревнование стихий — ветров, тёплого южного и холодного северного. Здесь можно услышать уже знакомое нам звучание «Борея» из «Лета», который вот-вот принесёт бурю, и противостоящего ему южного сирокко, который обещает скорое наступление весны…

Дрожишь, замерзая, в холодном снегу,
И с севера ветра волна накатила.
От стужи зубами стучишь на бегу,
Колотишь ногами, согреться не в силах.

Как сладко в уюте, тепле и тиши
От злой непогоды укрыться зимою.
Камина огонь, полусна миражи.
И души замёрзшие полны покоя.

На зимнем просторе ликует народ.
Упал, поскользнувшись, и катится снова.
И радостно слышать, как режется лёд
Под острым коньком, что железом окован.

А в небе Сирокко с Бореем сошлись,
Идёт не на шутку меж ними сраженье.
Хоть стужа и вьюга пока не сдались,
Дарит нам зима и свои наслажденья.

«Зима» в исполнении Анне-Софи Муттер и «Солистов Тронхейма»:

«Зима» в исполнении Виктории Муллова и Камерного оркестра Европы под управлением Клаудио Аббадо:

В заключение

Неспециалисты обычно не знают, что «Времена года» являются частью обширного цикла из 12 концертов, названного Вивальди «Il cimento dell’armonia e dell’inventione» (Соревнование между гармонией и изобретательностью). Следующий концерт называется «Буря на море». Талант изобразительности Вивальди проявился и в нём. Интересно сравнить трактовку Вивальди с шедеврами других композиторов-«моринистов» — Римского-Корсакова и Дебюсси…



Все новости Тамбова рано или поздно станут древностями.

Comments

Comments are closed.

Name

Email

Website

Speak your mind

  • Archives