Следы языка «Русской Правды» в современном разговорном народном языке

June 23, 2014 | Comments Off on Следы языка «Русской Правды» в современном разговорном народном языке

(Сообщение М.Г. Рознова)

В разговорном языке жителей Елатомского уезда существует выражение: дикая гривна. Оно употребляется в тех случаях, когда при купле-продаже запрашивается или уплачивается непомерно высокая цена (например: «он запросил», или: «он заплатил дикую гривну») и соответствует употребляемым в подобных же случаях выражениям: «баснословная, безумная цена», «шальная цена», «шальные деньги» и т.п.

В других местностях этого выражения нам нигде слышать не приходилось.

Не есть ли выражение: дикая гривна остаток языка Русской Правды? Известно, что в этом памятнике древнейшего русского юридического быта, в числе уголовных наказаний упоминается вира, т.е. денежная пеня, назначавшаяся за убийство, увечье и другие виды преступлений против жизни и здоровья. Вира взыскивалась с виновного (головника), но если преступление совершалось под видом разбоя, или преступник не отыскивался, то виру обязана была платить вервь, т.е. та община, в которой обнаруживалось мёртвое тело. Жители верви могли также обязываться между собой договором платить виру общими силами в том случае, когда кто-нибудь из них подвергнется ей за смертоубийство. Вира, платимая вервью, называлась дикой, т.е., так сказать, ничьей (nullia), ни к кому в частности не приуроченной.

«Аже кто убиет княжна мужа в разбои, а головника не ищут, то виревную платили в чьей же верви голова лежит».

«Которая ли вервь начнёт платити дикую виру, колико лет заплатит ту виру, занеже без головника им платити; будет ли головник их в верви, то зань к ним прикладывает, того же деля им помогати головнику, любо си дикую виру» и т.д. (Текст Рус. Правды, изд. 3-е, H.B. Калачова, Спб. 1881 г.).

Размер виры определялся посредством денежной единицы гривны, и, конечно, легко могло быть, что, минуя слово вира, стали говорить гривна, и таким образом сложилось оставшееся до сих пор выражение дикая гривна.

Кстати можно упомянуть, что в том же уезде есть село Гридино, название которого происходит, вероятно, от слова гридин (так назывались в древней Руси княжеские телохранители), упоминаемого в той же Русской Правде: «аще ли будет (убит) русин, или грид (по другим спискам гридин), любо купец, любо тивун бояреск, любо мечник, любо изгои, ли Словении, то 40 гривен положит зань».

«Известия тамбовской учетной архивной комиссии», №16



Все новости Тамбова рано или поздно станут древностями.

Comments

Comments are closed.

Name (required)

Email (required)

Website

Speak your mind